Gledwoods Englischer Hauptblog

My main English-language blog, with daily postings heißt Gledwood Vol 2 ~ bitte hier klicken ...







Sonntag, 31. Oktober 2010

Ich nehme Heroin bis zum Tod

DESHALB gab ich aus für Bücher: einen Roman, der Turm von Uwe Tellkamp (£3.50 für eine wunderschöne Hardcoverausgabe von 970 Seiten), ein Hör auf Rauchen Wälzer (50p; ungefähr 600 Seiten) der sehr einsichtig schien, aber ich habe ihn irgendwo in meinem Haus verlegen... eine klitzekleine antike blaue gebundene Ausgabe der Werke Lord Byrons ~ Childe Harold usw nur 25p auf Sonderangebot, und Peyton Place von Grace Metalious ein multimillion-Examplare Bestseller, Spielfilm und Fernsehserie über den Skandalen hinter den geschlossenen Kulissen einer düsteren Neu-England Stadt der 1950er Jahren. Dies kostete nur 80p, aber die geistig zurückgebliebene Frau an der Kasse lärmte endlich dass es solltete £2 kosten (£2 für ein alte Taschenbuch ~ unglaubhaft! Ich bewahrte den Mund fest geschlossen).

Tatsächlich suchte ich nach Teach Yourself Mandarin Chinese für unter £5 (idas ist meine Prärogative, zu träumen!) Das Chinesischbücher und CDs muss ich jedenfalls Montag in Zentrallondon kaufen. Ich habe entscheiden mehr als €70 darauf zu verschwenden, wenn es nötig wäre. €70, die ich wurde an ganz nutzloses Heroin verpissen. Ich könnte eigentlich ebensogut Bücher und SprachCDs kaufen. Damit wenigstens baue ich meine Zukunft auf.

Der Tat, dass ich fast nichts mit meinem Leben getan habe ißt mich, beißt mich, brennt mich, schmerzt mich so viel, ich fühle, als ob ich explodieren werde.

DER SPRACHDRANG ISST MICH...

Viel mehr als meine Drogensucht. Mit Heroin bin ich immer so viel langweilte.
Statt Heroin trinke ich Methadon. Und es wirkt! Heutzutage ist das Heroin so furchtbar schwach, ich kann es kaum fühlen. Meine letzter Schuss war ein halbes Gramm. Das sollte genug sein mich an dem Boden zu werfen, wie ein gefälltes Baum. Und wie wusste ich, dass, das Heroin so schlecht war? Als ich kochte es, ich konnte nichts beriechen. Also ich war sicher das Dope war Scheiße.

JA; EIN CHINESISCHER KOBOLD hat meinen Arsch gebissen.... und nun fühle ich mich, als ob ich eine Aufregungsraumfähre reite die Sternen vorbei, in das tiefen Reich der Unterhaltung.

Ach, mein schreckliches Deutsch! Kann ich genau sagen "es ißt mich lebend" (it's eating me alive)? So einen Ausdruck sagen wir auf Englisch... und mein Wörterbuch sagte nicht, ich könnte ihn nicht benutzen... Also was tue ich? Bitte helft mir!

Mein Lebenszielen sind einfach. Ich möchte mindestens acht Sprachen fließend beherrschen: Englisch, Deutsch, Französisch, Russisch, Chinesisch, Arabisch, Spanisch und Japanisch.

Ich sollte wirklich Italienisch zur Liste ansetzen. Und ich möchte auch Griechisch und Hebräisch lesen können, um die Bibel in den originalen Sprachen lesen zu können.

Doch nicht zu viel Arbeit, dann!

Ich will mich ausbilden Übersetzer zu werden. Das weiß ich, ich könnte sehr gut machen. Und als Translator, könnte ich die meisten Arbeit nach Hause in meinem Schlafanzug machen.

Um meinen Unikurs zu fundieren muss ich einige Bestsellers schreiben. Die Karriereziele meiner Kindheit war Schriftsteller zu werden, und das will ich noch. Ich kann wunderschön schreiben. Bemerke: ich sage nicht das ich schreibe immer perfekt. Aber ich weiß das ich schönes Englisch schreiben KANN. Ich glaube nicht, dass ich der beste Autor der Welt wäre. Ich glaube nur, dass meine beste Werken ganz einmalig wären. Ich bin der erste Gledwood. Das Original. Wo ich fuhre, anderen folgen werden. Ein guter Schriftsteller wird ein guter Übersetzer. Und deshalb gehen die beiden Berufen Hand in Hand.

Hej, es ist bereits fast halb zwei. Gestern Abend gingen die Uhren eine Stunde rück... deshalb verlore ich zwei Stunden Schlaf. Ich war zu aufregend. Ich habe zuviel zu tun. Ich muss Chinesisch und Russisch lernen und meinen ersten Bestseller schreiben. Bis jetzt habe ich nur eine Kurzgeschichte von zehn geschrieben... Ach! Ich lebe in der Hoffnung auf Erfolg!

Wie wunderbar mit Euch wieder in Kontakt zu sein :-)

Viele Grüße aus London

Bis später...


¥€$! ¥€$! ¥€$!!!

Samstag, 30. Oktober 2010

Eichhörnchen

PELZIGER FREITAG-SAMSTAG

Eichhörnchen sind in den deutschsprechenden Länder rot:



Unser englische Eichhörnchen sind vom 19er Jahrhundert graue nordamerikanische Einfuhren. Rote Eichhörnchen sind so außerordentlich, dass ich nur einmal sie
in der Wilde gesehen habe (in der Nähe von London Zoo) als ich Kind war. Praktisch aller britische Eichhörnchen sind die graue gebietsfremde biologische Art, die kraftvoller und aggressiver als unsere heimische Spezies sind.



Rote Eichhörnchen sehen wir nun nur in alten Kinderbücher und die damit verbundenen Waren, dieses Beispiel stammt aus Beatrix Potter:



Für immer in Großbritannien verloren.







ICH WÜNSCHE EUCH ALLEN EIN SCHÖNES WOCHENENDE~! :-)

Tut mir immer so leid ich konnte euch nicht besuchen. Nun habe ich mein neues Komputerkabel. Endlich ist alles in Ordnung!

Dienstag, 26. Oktober 2010

Ich will nach Uni gehen

ACH, WAS SOLLTE ICH TUN? Vor praktisch einen Jahr fand ich ein Uni-Kurs an Sprache, Kultur und Translation (tatsächlich ein Übersetzungskurs) in Gutenberg Universität in Gemersheim in der Nähe von Mainz, 100km von Frakfurt enfernt.

Mit diesem Kurs könnte ich lernen English-Deutsch und Deutsch-English zu übersetzen. Ich wurde auch ein "C Sprache" wählen müssen. Mit der C Sprache übersetzt man aus aber nicht in (nach Englisch, nicht Deutsch - dies ist ein Kurs besonders für Ausländer. Meine C-Sprache wäre Chinesisch. Ich habe eine Dinge über asiatische Sprachen. Man kann auch ein D-Sprache wählen. Die S-Sprache übersetzt man nicht, aber man baut ziemlich gute Sprachbeherrschung auf. Meine D-Sprache könnte Französisch sein, denn das habe ich in der Schule studiert. Aber ich wurde lieber Russisch bei Null anfangen.

(Natürlich wurde ich so viel Chinesisch und Russisch wie möglich im Voraus lernen. Ich habe keine Ahnung wie in aller Welt ich könnte dies schaffen aber wie man in Englisch sagt "where there's a will there's a way" dh was man erreichen will, erreicht man endlich.)

Im Jahre 2013 werden Züge direkt London-Frankfurt laufen: ist das ein Zeichen?

Die Uni haben den Kurs verändert, sodass ich könnte Chinesisch als Bachelor studieren (ich habe keinen Uni-Zertifikat, und Chinesisch zu sprechen ist ein meiner Lebensziele).

Ach ich muss los! Der Komputer wird mich beenden.

Bis später! ;-)

Donnerstag, 21. Oktober 2010

Bein viel besser

ICH HABE nicht mehr einen ausbrechenden Vulkan auf meinem rechten Bein.

Meine Beine sind so sauber wie die Jeans dieser Frau Jeans weiß und knalleng sind.

Die Kur für die Kabel-Beißenden Kobold muss noch kommen.

Ich vermisse Euch allen...

... ach ich muss los. Mein Zeit läuft hinaus ... (habe ich das recht??)

Ach! Bis später!

Liebesgrüße aus London...

von Gledwood :-)

Dienstag, 19. Oktober 2010

La lingua più bella del mondo.

DAS HABE ICH GEFUNDEN! Die schönste Sprache aller Welt. Noch perfekter als Deutsch und schöner als Französisch. Io imparo a parlare italiano. Ja, ich lerne Italienisch. Aus ein kleines Buch aus den 1960er Jahren.

Ich wollte Spanisch und Italienisch beide lernen, aber konnte nicht beschließen wo anzufangen. Spanisch ist nutzvoller. Aber Italien ist schöner als Spanien. Immer so viel Geschichte und Kultur. Ach! Und die Cuisine..!

Also der italienischer Kobold hat meinen Arsch gebissen!

Mein Bein ist viel besser. Sonntag habe ich das Abzess selbst mit Nagelschere aufgeplatzt.

Mein Rücken ist fast normal. Ich kann die Straße entlang spazieren ohne jede 10 Meter auf einem Gartenmauer ruhen. Was für Luxus!

Und ich fühle mich nur 104 Jahre alt, nicht 105 ...

Donnerstag, 14. Oktober 2010

Zu"rück"..!


ACH! WAS HABE ICH GETAN? ICH KANN KAUM SPAZIEREN. DER KOBOLD HAT MEINEN RÜCKEN BESCHÄDIGT!

Ich habe noch kein Kabel; ich konnte zum Laden nicht fahren.

Ich fühle mich 105 Jahre alt.

Die Wunde an meinem Bein läuft noch mit Eiter. Aber sie ist ein bisschen kleiner geworden.

Aber sie riecht immer noch wie eine blockierte Abfluss!

Ich esse fast nichts. Kein Appetit.

Ich will nicht ins Krankenhaus...

Montag habe ich einen Artzttermin.

Tut mir leid, dass ich so nutzlos bin.

Hoffentlich wird alles bald OK..(?)

Donnerstag, 7. Oktober 2010

Ach! Der Kobold ist zurückgekommen!


DER VERDAMMTE KOBOLD hat mein Komputerkabel gebissen. Natürlich nun wirkt es nicht.

Tatsächlich kein Unfall ist passiert. Das Kabel ist abgenutzt. Deshalb warte ich wieder auf eine neue Koboldkur!

In der Zwischenzeit habe ich beschlossen, ein Kinderbuch zu schreiben.

Und ich lese auch ein deutsches Buch: H G Adler ~ Der Wahrheit verpflichtet: Interviews, Gedichte, Essays herausgegeben von Jeremy Adler.

Ich kann nicht auf meine anderen deutschen Bücher konzentrieren. Austerlitz, von W G Sebald, wird als eine 400-seitige Paragraph komponiert! Das ist zu kompliziert für mich!

Ach, ich muss los! Bis später und die Koboldkur!

Sonntag, 3. Oktober 2010

Warum spreche ich immer noch kein Deutsch?

DIESES POST ist immer so schlecht ausgedrückt, aber mein Grammatik ist so schlimm ich klebe es immerhin an ...

WARUM finde ich Deutsch immer so schwer gut zu sprechen?
Ich habe keine Ahnung. Ich habe ungefähr acht Sprachen studiert: von Spanisch habe ich nur ein grundsatzliches Kenntnis; Thai lernte ich gut genug nach Thailand zu fliegen und mit allen (ein bisschen) reden können; in Japanisch kenne ich ungefähr 300 Kanji und Grundgespräch kann ich schaffen; Hollandisch, Walisisch, Esperanto könnte ich eine grundsätzliche Postkarte schreiben; Französisch und Deutsch studierte ich in der Schule. Also diese Sprachen sollte ich sehr gut sprechen können. Englisch ist eine Mischung von Französisch, Latein, Griechisch und der Grundwortschatz ist praktisch dasselbe als Niederdeutsch und Holländisch. Aber in Englisch haben wir keine Wortgeschlechte, keine Adjektivendungen, keine komplizierte grammatische Formen.
Tatsächlich war die einfacherste Sprache von allen für mich Thai. Thai hat nur eine Zeitform, die Worte verändern nicht. Es gibt noch keinen Plural. Die Tönungen fand ich sehr einfach zu lernen. Auslandische Schriftformen finde ich sehr einfach aufzufangen: Kurtzschrift, chinesiche Charakter/Kanji; auch das Thaialphabet.
Die schwerste Sprache von allen für mich war DEUTSCH!!! Mit dem Grammatik habe ich unendlichen Problemen. Die Wortfolge habe ich praktisch nie recht. Das Grundvokabular ist sehr ähnlich zu Englisch - aber nicht erweiterte Begriffen. Deutsce Aussprache finde ich eigentlich einfach zu verstehen (nicht wie Französisch), und einige Leute haben gesagt dass mein Akzent in Deutsch OK war (auch in Japanisch und Thai, aber nie in Französisch - ein französischer Freund lachelte und lachelte wann ich zu sprechen versuchte. Ich glaube, mein Akzent war eine Mischung von äußerst gut und äußerst schlecht.
Mein größtes Problem mit Deutsch war mit meinem Wortschatz. Immer so viele Worte erkannte ich - ich konnte sagen "solche Wort habe ich immer so vielmal gesehen aber das verstehe ich nicht". Tausende von Worte lagen in dieser Kategorie.
In der Universität fand ich es so deprimeriend, dass ich und die andere Studenten müssten deutsche Literatur durch Übersetzungen lesen. Darüber sprach ich mit meiner Ratgeberin, die Französisch studiert hatte. Sie erzählte mir, "das macht jeder". Das fand ich so traurig.
Also entschied ich, dass bevor ich eine Rückkehr nach Uni erwäge, werde ich versichern, dass ich die klassische deutsche Literatur lesen kann ohne zu Textübersetzungen zu kehren. Natürlich kommt man zu Uni um zu lernen, also Wörterbücher und Referenzwerken wurde ich verwenden mussen.
Vor einigen Jahre, wann ich eine Ausflucht eine exotische Sprache zu studieren wollte, telefonierte ich einige Berufsvermittlungen, die an vielsprachigem Personal spezialisieren. Und alle Geschäft sagte DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH. Nicht Arabisch, nicht Japanesisch. Nicht Spanisch. Nicht Französisch. Immer Deutsch.
Dies war vor 10 Jahre, bevor Chinesisch so modebewusst war ...
Deutche Kultur ist fesselnd. Deutsche Bücher möchte ich lesen können. Weniger Britischen lernen Deutsch als Französisch. Mit Deutsch kommt Geld. Der einige Beruf, der ich sehr gut machen könnte, der ich nach Hause tun könnte, war übersetzen. Aber Übersetzer zu werden, braucht man nach Uni zu gehen.
Nur einen aufrichtigen interessanten Unikurs habe ich gefunden, der für mich wirklich nützlich sein könnte. Der ist ein Kurs an Übersetzung für Menschen, die Englisch und andere europäische Muttersprachen haben. Tatsächlich mit diesem Kurs könnte ich drei Sprachen gut lernen. Deutsch wurde ich zum Mutterspracheniveau vollenden. Französisch wurde ich fließend sprechen und in der dritten Sprache - Spanisch, Italienisch, Holländisch wurde ich mich gut unterhalten können.
Keinen anderen Kurs an Deutsch als Fremdsprache habe ich in Deutschland (oder der Schweiz, oder Österreich) gefunden...
Ach ich muss los!

Lachende Babys

Cow & Gate lachende Babys ~ berühmte Werbung



Ist 9-Monate alter Ethan getrunken? Er fällt ständig um ...!



Kichernde Vierlingen (sehr komisch)

Samstag, 2. Oktober 2010

Kanarienlied


FEDERARTIGER SAMSTAG

Fünf Minuten von meinem Haus enfernt, gibt's einen Blumenhändler mit einem Kanarienvogel, der draußen, im Käfig, sitzt. Heute sang er immer so laut über den Laut des Verkehrs. Das Lied erinnert mich an das Nachtigallied (ein Lied, das seit Monaten habe ich nicht gehört) ...

(Tut mir leid, Irmi; ich guckte mich die Augen aus dem Kopf an einen wilden Kanarienvogel... aber könnte nichts finden ...)




PETER GABRIEL; KATE BUSH: DON'T GIVE UP

Don't give up
'cause you have friends
Don't give up
You're not the only one
Don't give up
No reason to be ashamed
Don't give up
You still have us
Don't give up now
We're proud of who you are
Don't give up
You know it's never been easy
Don't give up
'cause I believe there's a place
There's a place where we belong




ICH WÜNSCHE EUCH ALLEN EIN SCHÖNES WOCHENENDE!

Freitag, 1. Oktober 2010

Ich liebe Gnocchi!


GNOCCHI sind eine meiner Lieblingsmahle ~ mit kleinen Stückchen Brokkoli und Reibekäse.

Gestern träumte ich von Kate Bush. Die ganze Nacht lang brüllte der Fernseher; ich glaube etwas dass ich hörte in minen Kopf geflogen ist ~ und dort Wuthering Heights sang ...

2 Melodien, die meinem Kopf herumgehen ...

RIGHTEOUS BROTHERS: YOU'VE LOST THAT LOVING FEELING



KATE BUSH: THE MAN WITH THE CHILD IN HIS EYES